- -F257
ciò (или quel) che è fatto è reso
prov. за добро добром и воздается; долг платежом красен:— Quanto ti debbo ringraziare! — disse il burattino.
— Non c'è bisogno: — replicò il cane — tu salvasti me, e quel che è fatto, è reso. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)— Как тебя благодарить? — сказал Пиноккио.— Никак — ответил пес. — Ты спас мне жизнь, я сделал то же самое.— Addio, Pinocchio, — rispose il cane — mille grazie di avermi liberato dalla morte. Tu mi hai fatto un gran servizio; e in questo mondo quel che è fatto è reso. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Прощай, Пиноккио, — сказал пес, — большущее тебе спасибо за то, что спас меня от смерти. Ты оказал мне огромную услугу. А долг должен быть красен платежом.Margherita. — Vedete se dice bene il proverbio: «Ciò che è fatto è reso... chi fa del bene non avrà pene?..». (G. Gherardi, «L'anello della madre»)
Маргерита. — Разве не правильно говорится в пословице: «За добро добром воздается», «как аукнется, так и откликнется» ?Come dice il proverbio? Quel ch'è fatto è reso. (V. Pratolini, «Metello»)
Знаешь пословицу? Как аукнется, так и откликнется,
Frasario italiano-russo. 2015.